1 f

$1773

1 f,Participe de Transmissões ao Vivo em HD, Onde Eventos de Jogos e Interações com o Público Criam uma Experiência de Jogo Verdadeiramente Única e Envolvente..No primeiro trimestre de 2019, foram iniciadas as obras de ampliação do estádio Mushuc Runa COAC. A ampliação começou com a construção de uma nova geral com capacidade para 3 200 espectadores, aumentando pra 8 200 fanáticos, a capacidade total do estádio.,Há evidências de que Etelredo ocupou o cargo de Conde de Fife, mas estas são contestadas. A origem da contestação foi a afirmação de que houve uma concessão aos monges Céli Dé de Loch Leven, que mais tarde foi traduzida para o latim e incorporada no Registro do Priorado de St. Andrews. A concessão, datada entre 1093 e 1107, começa com as palavras: "''Edelradus vir venerandae memoriae filius Malcolmi Regis Scotiae, Abbas de Dunkeldense et insuper Comes de Fyf".'' Em tradução livre: "Etelredo, homem de venerável memória, filho do rei Máel Coluim da Escócia, Abade de Dunkeld e também Conde de Fife". Sir James Dalrymple teorizou que o trecho "Conde de Fife" se referia não ao título de Etelredo, mas à área onde as terras estavam situadas, e que a confusão foi causada por lapso de um monge que trabalhava com os manuscritos..

Adicionar à lista de desejos
Descrever

1 f,Participe de Transmissões ao Vivo em HD, Onde Eventos de Jogos e Interações com o Público Criam uma Experiência de Jogo Verdadeiramente Única e Envolvente..No primeiro trimestre de 2019, foram iniciadas as obras de ampliação do estádio Mushuc Runa COAC. A ampliação começou com a construção de uma nova geral com capacidade para 3 200 espectadores, aumentando pra 8 200 fanáticos, a capacidade total do estádio.,Há evidências de que Etelredo ocupou o cargo de Conde de Fife, mas estas são contestadas. A origem da contestação foi a afirmação de que houve uma concessão aos monges Céli Dé de Loch Leven, que mais tarde foi traduzida para o latim e incorporada no Registro do Priorado de St. Andrews. A concessão, datada entre 1093 e 1107, começa com as palavras: "''Edelradus vir venerandae memoriae filius Malcolmi Regis Scotiae, Abbas de Dunkeldense et insuper Comes de Fyf".'' Em tradução livre: "Etelredo, homem de venerável memória, filho do rei Máel Coluim da Escócia, Abade de Dunkeld e também Conde de Fife". Sir James Dalrymple teorizou que o trecho "Conde de Fife" se referia não ao título de Etelredo, mas à área onde as terras estavam situadas, e que a confusão foi causada por lapso de um monge que trabalhava com os manuscritos..

Produtos Relacionados